"Лаба дена!": репортаж из необычной деревни в Гродненской области, где пекут кибинай, а дети говорят на 4 языках

На самой окраине Беларуси есть своя особенная литовская глубинка. Вдоль границы тянутся небольшие поселения, где издавна компактно жили этнические литовцы. Тут, как и раньше, в обиходе литовский язык, традиции бережно и как-то очень нежно передаются из поколения в поколение. А затерявшиеся среди настоящих пущанских лесов населенные пункты носят непривычные для белорусского уха названиями — Гервяты, Швейляны, Книстушки, Рымдюны…

— А вот попробуйте жемайчу, — местная жительница Мария Мухницкая показывает на большие, размером с хорошую сковороду картофельные блины: тонкие, кружевные, щедро сдобренные маслом, пишет TUT.BY.

Блинчики быстро оказываются на наших тарелках. Начинка разная — протертый соленый творог, грибы, собранные летом в здешних лесах, сытная поджарка.

Около здания школы местная детвора праздновала Масленицу. Школьники увлеченно водили хороводы, звонко повторяя слова какой-то народной, конечно, непонятной нам, песни.

Дети приготовились основательно: сделали маски, придумали костюмы, вместе с родителями испекли угощения на общий сладкий стол. Даже мед в сотах принесли!

Все эти праздники в маленьких местечках — уютные, небольшие, с неповторимой домашней атмосферой.

Знать литовский — обычное дело

Рымдюны — местечко, конечно, белорусское. Магазин, почта, клуб, деревянные хаты. Но есть тут что-то неуловимо европейское. Живет здесь около 250 человек. Аккуратные дворики и современное здание двух школ — литовской и белорусской. Есть два детских сада, клуб, где все таблички на двух языках. В клубе — хореографические классы, актовый зал и большие панорамные окна.

Местные дети в разговоре свободно переходят с русского и белорусского на литовский и обратно. После окончания местных учебных заведений многие поступают в литовские вузы.

Нас окружает детвора в пестрых масках, приглашает поводить хороводы и поиграть в такую знакомую игру «Ручеек», которая оказывается традиционно литовской. Впрочем, многие традиции у двух стран похожи. А тут, в литовской глубинке на окраине Беларуси, все причудливо смешалось.

Островеччина — самая крайняя точка Гродненской области. Отсюда до Вильнюса — примерно 50 километров. Местные жители вспоминают, что за покупками в советское время ездили именно в столицу Литвы. Благо границ тогда не было. Да и сейчас выбраться туда на шопинг — обычное дело.

Этнические литовцы передают из поколения в поколение свой язык и традиции. Детей называют по-своему — Вальда, Неринга, Витовтос, Сауле, Ауксе, Вигмантаус. В быту используют литовский, а на праздники готовят традиционные блюда.

Учителя приезжают из Литвы

Часть учителей в местную школу работать приезжает из соседней республики. Дети зовут их на литовский манер — только по имени: например, учитель Дмитрий. Вторая школа в Рымдюнах — с белорусским языком обучения. Под одной крышей вместе со школами расположен местный клуб. Тут проходят торжественные мероприятия, дискотеки, дети занимаются в кружках, а совсем недавно начали организовывать свой этнографический музей. Уже собранные экспонаты рассказывают о быте литовско-белорусского пограничья: вот тканые постилки, которые известны и в Беларуси, и Литве, а вот — деревянные башмаки, характерные только для литовцев.

И если раньше местные белорусы называли своих соседей-литовцев гиргунами, потому что не понимали их речь, то сейчас различия между ними практически стерлись. Еще в начале позапрошлого века литовцы старались породниться со «своими». Сейчас тут много смешанных браков.

— А как замуж выходили? —  спрашиваю у жительницы поселка Петрики Вальды Ечь, — выбирали из «своих»?

— Нет, — смеется женщина, — главное, чтобы человек был хороший.

Муж Вальды — русский.

Национальность соседа, кажется, здесь не волнует совершенно никого.

— Мы всегда жили в мире и согласии, не было у нас ни войн, ни конфликтов, — говорит женщина. Да и быт особо не отличается. Праздники — одинаковые: местные жители в большинстве своем католики. По воскресеньям ездят в Гервяты на службу в костел. Служат тут и на польском, и на белорусском, и на литовском.

litovcy_gervyaty_0064

Вальда накрывает на стол. В этих деревеньках, застрявших в глухих лесах, люди удивительно гостеприимны и открыты. Расстелив скатерть, женщина приносит традиционные в этих краях продукты: тушеную капусту, именуемую здесь бигосом, достает из «закаток» дивное маринованное сало, а еще интернациональные соленые огурцы и консервированные грибы.

— Традыцыйна у нашай весцы рабілі бліны з морквы, а яшчэ, як забівалі кабана, дык заўседы гатавалі мачанку з крыві. А яшчэ таркаванік — адмысловае печыва з мукі і масла, — рассказывает Вальда.

Литовские национальные традиции сохраняются не только в еде, но и в одежде. У людей постарше есть народные костюмы. Вальда Вацлавовна демонстрирует нам свой. Местные народные костюмы несколько отличаются от традиционных белорусских, хотя в целом очень похожи. Обязательный атрибут женского строя — бусы. Желательно с массивными янтарными бусинками. Чем больше бусинок, тем лучше. Вальде новые «пацерки» подарила дочь. Женщина хвастается обновками. Местные жительницы активно участвуют в жизни фольклорного коллектива «Жильвитис», съезжаясь на репетиции из окрестных деревенек. С народными литовскими песнями они объездили много фестивалей и конкурсов.

Говорят на четырех языках и готовят традиционные блюда

Местные не делят себя на литовцев и белорусов. Иногда даже дети из белорусских семей идут учиться в литовскую школу, чтобы знать язык соседей. По факту местная детвора лопочет на четырех языках — польском, русском, белорусском и литовском.

Дети рассказывают нам, как «колядовали» — ходили по домам, пели песни и собирали с местных «дань». Насобирав, приехали в школу, где и организовали для всех угощение. А Мария когда-то давно дала себе обещание, что на каждую Масленицу, а еще на праздник деревни будет готовить какие-то литовские национальные блюда и угощать сельчан. И вот уже несколько лет она неукоснительно соблюдает свою собственную маленькую традицию: готовит практически в промышленных масштабах! Но с улыбкой говорит, что это ей только в радость.

Кроме картофельных блинов, которые совершенно не похожи на привычные нам драники, на столе стоит кугелис. Это не что иное, как знакомая нам картофельная бабка.

— Скорее, запеканка, — делится кулинарными секретами Мария, — рецептов кугелиса очень много. Некоторые хозяйки кроме картофеля добавляют творог — и вкус готового блюда получается очень своеобразным. Можно еще добавить сливки, шкварки или масло. Неизменными остаются тертый картофель, яйца, сало и лук.

Кулинарные традиции тут передаются из поколения в поколение. Мария училась готовить, наблюдая, как это делала ее мама. А ее дочь охотно перенимает секреты литовской кухни. О такой же преемственности говорит и Вальда Ечь.

Попробовать у местных хозяек можно и кибинай — традиционные пирожки. В дорогу нам собирают целый пакет — хрустящих и вкусных. С грибами, мясом, курицей…

— Нигде больше в Беларуси их не делают. Только у нас, — говорит Вальда.
На праздники выпекают просто в огромных количествах. Съесть можно очень много — до того вкусно!

— А уехать отсюда не хотели? В Литву, например, — на прощание спрашиваю я.

— Нет, а зачем? Конечно, много нашей молодежи разлетелось по миру. Дочка моя, например, в Англии живет. Но очень многие сюда возвращаются. Это, знаете, такая особенная любовь к родным местам и какая-то очень сильная связь с домом. У нас и в песнях все об этом. А тот, кто уехал, нет-нет да вернется на праздники или выходные в деревеньку, на родину.

репортаж деревня Гродненская область
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
Автор
(0 оценок)
Актуальность
(0 оценок)
Изложение
(0 оценок)
Я рекомендую
Пока никто не рекомендует

Комментарии

Комментарии предназначены для общения, обсуждения и выяснения интересующих вопросов

Происшествия
Всем известно, как живо и благодарно реагирует охрана в любой стране на юмор о взрывчатке, наркотиках и прочих смешных штуках. 33-летний гражданин Беларуси, собиравшийся лететь в Гомель, решил поднять эту тему в аэропорту Сургута. В международном секторе сказал сотруднику службы авиационной безопасности, что в сумке бомба. Услышав совет о том, что так шутить не нужно, сообщил: «Я и не шучу». В общем, в Гомель он не улетел. Произошло все в 4 утра 17 декабря...
Фото
Ночью на "Девятовке" столкнулись два автомобиля такси, один остался на перекрестке, а второй, с пассажиром в салоне, отлетел на метров 20 и оказался на обочине.  - Мы столкнулись около 12 часов ночи на перекрестке улиц Лиможа и Курчатова, светофоры уже не работали. При выезде на перекресток со стороны улицы Тавлая, я немного притормозил, высматривая пешеходов, а затем продолжил движение, так как был на главной, - рассказывает AutoGrodno.by Виталий - водите...
Шок-контент
В Кемерове во время утренника в детском саду стало плохо мужчине, который играл Деда Мороза. Он скончался по дороге в больницу. Инцидент произошел во вторник утром, 18 декабря, в детском саду «Тавосочка». Воспитанников с наступающим новым годом пришел поздравлять Дедушка Мороз. На середине представления актер почувствовал себя плохо и попросил о помощи. Ему вызвали врачей скорой помощи. На опубликованных в Сети кадрах видно, как Дедушка Мороз играет с малы...
Общество
Времени до Нового года остается все меньше, а приключения елок в стране продолжаются. В редакцию TUT.BY обратились жители городского поселка Козловщина Дятловского района. Во вторник, 18 декабря, здесь с центральной площади убрали главную елку. Местные рассказывают, что она якобы помешала развернуться машине ГАИ. В сельисполкоме уверяют — это неправда, и поясняют: елку перенесли в другое место в целях безопасности. Сергею Ольшевскому 34 года. Говорит, скол...
Общество
Новогодние и рождественские праздники — отличное время вспомнить про родных и близких. Здорово, что обмениваться подарками с дорогими людьми легко можно даже на большом расстоянии друг от друга. Что говорить, для многих само ожидание посылки в коробке доставляет огромное удовольствие. Чтобы гостинец добрался до адресата максимально быстро и в полной сохранности, нужно выбрать надежного перевозчика, которому можно будет доверить как самые хрупкие сувениры,...
Фото
Во вторник на дороге М-11 между Лидой и Вороново произошло тяжелое ДТП с участием двух легковых автомобилей, в результате которого травмированными оказались оба водителя. - Около 9 часов утра 25-летний водитель автомобиля "Пежо", двигаясь по автодороге М-11, со стороны Лиды по направлению к Вороново, на закруглении дороги вправо, обозначенном дорожным знаком «Опасный поворот», частично выехал на полосу встречного движения, где совершил столкновение с автом...
Общество
Праздничный троллейбус, который так сильно запомнился жителям Гродно по субботнему шествию Дедов Морозов, стал еще ближе к народу. Теперь покататься на украшенной новогодними атрибутами машине может абсолютно каждый. Чтобы разнообразить корпоратив на работе или провести экскурсию по зимнему городу, нужно всего лишь позвонить в троллейбусное управление и сделать заказ. Стоимость использования - 70 рублей за первый час и 60 - за каждый последующий. - Маршрут...
Власть
Во вторник Президент Александр Лукашенко провёл совещание о развитии летних видов спорта. Во время него камера телеканала ОНТ показала крупным планом, что писал один из спортивных функционеров во время заседания: «Бабла мало, нет мерседесов, телки на задне…» В официальном отчете с совещания о «Мерседесах» и телок не упоминалось. Этот фрагмент можно увидеть на 26-ой секунде видео. Судя по видеозаписям других телеканалов, писал это Владимир Дражин, бывший ви...
Общество
Так сложилось, что символами новогодних праздников являются не только ёлка, оливье и мандарины, но и использование пиротехнических изделий. И чем ближе к Новому Году, тем больше выявляется фактов нарушения хранения и реализации петард, хлопушек и салютов.  - В Слониме в одном из торговых павильонов обнаружено четырнадцать с половиной тысяч пиротехнических изделий, которые хранились без соответствующих документов. Такая же история и в областном центре. Здес...